C[riss[’s
Our Lady of San Juan Parish & Shrine
Accessories
All you need to celebrate your sacred day and make it memorable.
3231 El Paso Street
Office: 210-433-9722
5/19/18‐5/19/19
Parish Staff:
GOMEZ AUTO ELECTRIC SERVICE
Fr. Ricardo Guerra, OMI Pastor Deacon Albert Salinas Mrs. Barbara Duncan, Bookkeeper Ms. Yolanda Gutierrez, Receptionist Mrs. Lisa Moya Ms. Linda Hall Ms. Estela Barrientes Mrs. Isabel Salinas
Pase a conseguir todo lo que usted necesite para celebrar ese día muy sagrado. ¡Los esperamos!
210-432-2622 Raquel Benavides
11/1/16‐11/1/17
Electric Shorts & Repairs PW & PL; Starters Alternators; Oil Change Tune Ups & A/C Mechanic Repairs
José Gómez—Owner
1802 W. Thompson PL - San Antonio, TX 78226 Office: 210 210--231 231--0946 Cell: 210 210--274 274--3403
In Loving Memory
Religious Education—210-432-1210 Mrs. Yvonne Longoria Parish Hall—210-434-6361
Eluterio M Medina Jr August 5, 1950 December 13, 2015 Hablamos Español y Servimos al Publico
The Vargas Law Firm Attorney Crystal Vargas
Immigration, Family & Criminal Practice 8546 Broadway St. Ste# 239 San Antonio, TX 78217 Tel: 682-310-0248—Fax: 210-202-5048
“Consulta Gratis”
Email:
[email protected] Website: defensoresdeinmigrantes.com 4/14/18‐4/14/19
Happy Birthday Candi! 7/1/1962—3/3/2017 It’s been more than a year since we last say your beautiful simile but, not a second goes by that we don’t feel you in our hearts. We love you and miss you: Daniel, Mom, Rick, Robert, Dessie, Jacob & Devon.
Visit Lone Star Bank for all your financial needs!
Banking, Mortgage, Insurance, Investments, and more! Visit with the welcoming Staff! 6986 S. Zarzamora Street 210–927-8651
7954 Fredericksburg Road 210-616-3086
In Loving Memory
DALIA LANDEROS Advance Funeral Planner
P.O. Box 14000
M[rth[ C[\r[l
San Antonio, TX 78214 Office (210) 924-4242 Direct (210) 820-8521
January 30, 1948 - June 1, 2015
On behalf of Ernesto Cabral & Children
Funeral Chapels & Cemeteries 5/2018
Hom_ Cl_[ning S_rvi]_
Fax: 210-433-9526
[email protected] www.MissionParks.com
Mass Schedule /Horario de Misas Saturday 5:00pm (Spanish) Sunday 8:00am (Spanish) 27 O S 10:00am (Spanish) If we love one another, God remains in us and 12 N (English)
his love is brought to perfection in us
1 John 4:12
D
27 O
Si nos amamos los unos a los otros, dios permanece en nosotros y su amor ha llegado en nosotros a su plenitud.
1 Juan 4:12
Weekly, Bi-weekly or monthly cleaning!
Complete house cleaning: kitchen, living & bedrooms. Sweep, mop, dust & more!
Weekday Masses/Misas Entre Semana Tues. & Thurs. 8:30am (English) Wed. & Fri 8:30am (Spanish) Holy Days of Obligation 8:30am 7:00pm Reconciliation/Confesiones Saturdays: 4:00pm or by appointment Adoration of Blessed Sacrament 1st Fridays of Month 9:00am—12:00 Noon
Call Marisol at 210-574-8592 or
[email protected]
The Cavalry Of Christ
Oblate Missionaries banned together to evangelize the Rio Grande Valley & Texas traveling by horseback. Get a copy of this history printed in the Office.
Celebrations Baptisms: Pre-Baptism classes required for Parents and Sponsors; call for information; Quinceañeras: call the office for information Weddings: at least 6 months advance notice Office Hours Monday—Friday: 8:00am to 5:00pm Saturday: 9:00am to 5:00pm Sunday: 8:30am to 2:00pm
27
O
S
E
THE BARRIERS THAT SEPARATE US We live in a society that has many technological avenues for stimulation and entertainment, one in which the urban population exceeds the non-urban. It is curious that loneliness is a prevalent malady. It is easy to reach out and touch someone, we are told. But—in truth—it is not all that easy, and statistics from the mental health field will reinforce that opinion. Today’s readings are about the ways in which we can authentically reach out: God touches Adam to create a mate and end his solitude; God-in-Jesus takes on human flesh and death in order that we might come to glory; Jesus reaches out to the children whom the disciples had tried to keep away, showing us the manner in which we must approach the loving embrace that awaits us in heaven. Until that day, however, we must remember that ours is a sacramental church, a church of signs of the love of God. And so we are called to reach out continually to ease the loneliness and the barriers that separate us from one another and, therefore, from the love of Christ. Copyright © J. S. Paluch Co.
Collection for last week September 30, 2018 $3,556.10 Archbishop’s Annual Appeal 2018 As of October 3, 2018 Parish Goal $10,842.00 Pledges $13,863.50 Paid $12,153.00 Families Helping: 126 To those helping: Thank You, For others: Please Help!
:
@
.
LAS BARRERAS QUE NOS SEPARAN Vivimos en una sociedad que tiene muchas posibilidades tecnológicas para la estimulación y el entretenimiento, en que la población urbana supera la no urbana. Es curioso que la soledad sea un mal prevalente. Es fácil de alcanzar y tocar a alguien, se nos dice. Pero, en verdad, no es tan fácil, y las estadísticas de salud mental refuerzan esa opinión. Las lecturas de hoy son las formas en las que auténticamente podemos acercarnos a otros: Dios toca a Adán para crearle una compañera y poner fin a su soledad, Dios en Jesús asume forma humana y la muerte con el fin de que podamos llegar a la gloria; Jesús se acerca a los niños que los discípulos habían tratado de alejar, mostrándonos así cómo aceptar el abrazo amoroso que nos espera en el cielo. Hasta ese día, sin embargo, debemos recordar que la nuestra es una Iglesia sacramental, una Iglesia de signos del amor de Dios. Y así estamos llamados a acercarnos a otros continuamente para aliviar la soledad y derribar las barreras que nos separan unos de otros y, por tanto, del amor de Cristo. Copyright © J. S. Paluch Co.
Pray for our Ill Orar por Nuestros Enfermos Sr. Alfredo Ortiz, Irene Mendoza, Sylvia Almendárez, Dora Gomez, Victor Blanco, Sr, Don Jose Martinez, Terry Elliot, Joyce Morstorf, Guillermo Lizarde, Baby Grace Bernal, Shane Greemore, Inocencia y Reynaldo Muñiz Kathy Clouse, Ginny Peters
D W
27 O M
I
Saturday, 5:00pm + Cervando B Barrientez + Melinda Barrientez + Concha Ramírez + Domingo y Pilar Villegas + Juanita Castillo Sunday, 8:00am Spanish + Stella Vargas + Francis Paiz + George Celis + Santa Cruz Aguirre Laurie Gruenbeck Sunday, 10am Spanish + Margarita Huizar + Maria Rothenbach + Herman & Josie Peña Jesse Arias (BD) Salud: Victor Blanco, Sr Sunday, 12 Noon English + Fernando Moreno + Mariana Ramon ADGSacHrt VSJ: For all Families VSJ: Mary Mazias
Communion Service This Week Rito de Comunión esta Semana Lunes: No Hay Misa/No Mass Gal 1:6-12; Lk 10:25-37 Tuesday 8:30am (English) Gal 1:13-24; Lk 10:38-42 Miércoles 8:30am (Español) Gal 2:1-2, 7-14; Lk 11:1-4 Thursday 8:30 AM (EG) Gal 3:1-5; Lk 11:5-13 + Mariana Ramón Viernes 8:30 AM (Español) Gal 3:7-14; Lk 11:15-26
In Loving Memory
+ Michael Anthony Segovia + Sylvia Ortiz + Luis Perez
October 7, 2018
www.sanjuanshrinesa.com Lectors & MC Schedule October: Month of the October 13-14, 2018 Rosary and Life Throughout the month of EMC LECTORS October, let’s not forget to Saturday, 5:00pm Rosa Tellez Raquel Benavidez join our hearts to our Mother Ray Mendióla Mary and be mindful of the Johnny Barrientez gift of life.
S A ,T Octubre es el mes del Santo Rosario y Respecto a la Vida Durante este mes, se nos invita unir nuestros corazones al de Ntra. Madre santísima y reconocer que la vida es un regalo de Dios.
Sunday/Domingo 8:00am Family Afternoon Juntos Como Familia Cataríno Mendoza Steve Perez Is scheduled for Sunday, Nick Almendárez Janie Perez Todos invitados el domingo, 28 Sylvia Almendárez October 28th, 2pm. COCO, the de octubre, 2:00pm. La movie will presented at no película, COCO se presentara Sunday/Domingo 10am cost; bring your little ones and (sin costo); traer a sus Elva Garcia Gloria Lizarde enjoy. We’ll have for sale: pequeños. Tendremos para Rose Ann Wilkins Alfonso Colmenares Consuelo Hernandez popcorn, hot dogs, and many vender: popcorn, hot dogs y Aurelia Vargas other goodies. mucho mas. ¡Los esperamos! Cecilia Perales Sunday 12 Noon Rudy Guerra Jennifer Martinez David Reyes Frances Rios Adriana Agüero* Chicken BBQ Plate Sale: Next Weekend!! Yvonne Longoria ¡Venta: platillo Pollo Asado: Siguiente fin de Semana! Maria Salinas
Commentators Schedule Saturday, October 7, 2018 5pm Martha Fasci Sunday, October 14, 2018 8am Steve Perez 10am Kim Beza 12N Diana Agüero Saturday, October 13, 2018 5pm Elva Mendióla Sunday, October 14, 2018 8am Sylvia Almendárez 10am Rosa De Leon 12N Adriana Agüero
—¡Entender a los niños!—
Estaba la encuestadora en una casa haciendo preguntas: ¿Su nombre? R/ Adán. ¿El nombre de su esposa? R/ Eva. ¡Increíble! ¿Por casualidad la serpiente también vive aquí? Sí, un momento. R/ ¡Sueeegraaaa, la BUSCAN !
Don’t get “distracted”
Three “wise hunters” came upon some tracks. They began to argue. "Those are deer tracks," said the first; the second said, "Those are elk tracks." "You're both wrong, those are moose tracks," said the third. They were still arguing when the train hit them.
Help is also needed: Saturday: chicken preparation Saturday: preparing the wood, lighting of the fire cooking of the chicken
Necesitamos ayuda: Sábado: preparación del pollo Sábado: preparación de la leña; Encender la lumbre; Cocer el pollo
We would appreciate your help as we make final preparations for the plate sale; if you can spare an hour or two, that would be great! Let us know and we’ll put you to work!
Pedimos si nos pueden ayudar en los últimos arreglos para la venta del platillo; si pueden por una hora o dos, ¡se lo agradeceríamos! Avísenos y los ponemos a trabajar!!!
Plant(s) For Sale Booth We will asking for plant donations to sell during the plate sale; please bring your donations by the office.
Puesto: Plantas para Vender Se estarán vendiendo plantas el día del platillo; si tienen para donar, favor de traerlas por la oficina.
Hurry, Hurry! Do you have your tickets for the chicken BBQ plate sale? If not, hustle, move it..the day is almost here! We have tickets in the office!
¡No te esperes! ¿Ya tienes tus boletos para tu plato de pollo asado? Si no, pues órale… ¡se acerca el día! Pasa por la oficina y consíguelos, ¡pero ya!
Still in need of the Following: Necesitamos de lo siguiente: 2oz cups & lids-2500 sandwich bags—2000 dill relish—7 gals Forks 500 Rice—60 lbs Oil—3 gals Hairnets -500ea Plastic gloves-box of 500 paprika—7 lbs. BBQ sauce—16 gals Picnic packs-2000 Whole jalapeños 23gls Season All—16 Kraft Mayo—15 gals lighter fluid—8 qtrs. Sliced pickles—15 gals eggs—40 doz. Each Box of Chicken halves: $100.00 Cake frosting: German chocolate, chocolate, white Mixes: 23 chocolate, 12 White, 12 German, 14 pineapple